A fork of Rural Dictionary
The mother of all insults, this 7-hit combo literally means "fuck your mother's smelly pussy" in Hokkien. This forbidden phrase is only to be reserved for people whom you have an extreme hatred toward as it is sure to elicit an explosive or violent response.
Kan ni na bu chao chee bye, want fight isit?
Used by children in Singapore when they see someone doing something wrong. Usually followed up by said child reporting said wrongdoing to a parent, teacher or another person of authority. If you heard this as a kid you knew you were in deep shit.
Orh hor! I'm going to tell mummy!
Also known as 'ku ku chye', 'ku ku bird' or simply 'ku ku', it is a hokkien euphemism for penis. Usually used by young children.
Eeyer! I can see his ku ku jiao!
To laze around, especially right after being woken up.
Wake up, it's almost 12 pm! Wait, let me golek golek for a while first.
To take a nap. Used to make it sound as if the person is doing something important. This phrase is used almost exclusively in the military, especially among the older generation.
What is John doing? He's charpoy bashing.