A fork of Rural Dictionary
The literal translation of this sentence is "just a bit just a bit", but the actual meaning is to just shut up for a moment, because the person saying it can't concentrate at the moment.
Person 1 : Haris can i talk to you for a second. Person 2 : Give me a minute. Person 1 : It's really really importan-. Person 2 : Samo Malo Samo Malo.
,,Biće to dobro kolega'' is a reference to a Math Professor aknowledging the students low intelligence.
Znam ja da znate, biće to dobro kolega.
dob is an abbreviation for the Montenegrin word "Dobro" which means good or okay, which is just OK in Montenegrin. The Comsical Magnitude of that word just being pronounced is to be feared.
Person 1: Hoćete posle Anđića na Bilijar? Person 2: Meni se više ide u Buffalo. Person 3 : Dob.