A fork of Rural Dictionary
Ripas ir street-name narkotikai MDMA. Parasti tiek lietots, ja runā par lielāku daudzumu (daudz tablešu).
Sarunvalodā bieži saka “ēst ripas”, kas nozīmē lietot MDMA. Bieži šajos lielajos daudzumos (pat ap 10-100 tabletēm dienā) fiziski sanāk ripas ēst, jo to ir tik daudz. Vēl var teikt “bliezt ripas”, tas nozīmē tieši to pašu.
Bliežot ripas, rodas eiforijas sajūta un kļūst ļoti lielas acu zīlītes, var rādīties arī halucinācijas un paliek ļoti karsti.
Bliežu ripas katru dienu pēdējā laikā.
Viņam ir totāla atkarība, viņš ēd ripas.
Kaļiks ir street-name narkotikai MDMA. Parasti tiek lietots, ja runā par mazu daudzumu (līdz 3 tabletēm).
Sarunvalodā bieži saka “ņemt kaļiku”, kas nozīmē lietot MDMA. Nesaka “ēst kaļikus” vai “šņaukt kaļikus”. Ja tiek lietots tieši šis vārds, tad vienmēr to lieto kopā ar darbības vārdu “ņemt”.
Paņemot kaļiku(-s), rodas eiforijas sajūta un kļūst ļoti lielas acu zīlītes. Lietojot MDMA lielākos daudzumos var rādīties arī halucinācijas.
Mēs festivālā paņēmām kaļikus, bija tik labi!
Es jau 2 mēnešus neesmu ņēmis kaļikus.
Es redzēju, ka viņai uz mēles bija kaļiks!!!