Country Dictionary

A fork of Rural Dictionary

Manos

hands, of the fate varity

"Manos" the Hands of Fate

by DarkMatter October 06, 2004

Manos

King of the Internet.

23:11 <Manos> The last time I had pussy, it was awesome. 23:12 <willyg> yea 23:12 <Manos> This was YESTERDAY. 23:12 <willyg> it always is 23:12 <electronarcosis> cool 23:12 <Manos> And it was with 3 different women.

by mancharmer June 30, 2009

Manos

If your name is Manos you’re either greek or your parents hate you. You’re definitely straight but you’re single 90% of the year and you’re chill asf. Most of y’all are shy af and have awesome music taste but you have an addiction to smth. You’re hot asf too

Manos took a dump

by Gang boi 1140 September 07, 2021

Manos

Thanos' twin brother, instead of clicking his fingers he clicks his big toe.

"Ow my big toe. Oh well there goes half of the world" said Manos.

by FLUKEYGTX August 07, 2018

mano a mano

The term is Spanish and literally means "Hand to Hand" as in unarmed combat. However in its modern incarnation the term is used in any scenario where two (usually male) individuals are going to have some sort of competition. Eg Darts, Snooker, an actual fight, even videogames. It is rarely a serious threat.

"Come Hotshot think you can take me at Multiplayer goldeneye? Huh? Ok just you and me Mano a Mano"

by Jack Karch May 29, 2006

mano-a-mano

A Portuguese expression to describe a fight between two people

Vamos andar à porrada, tu e eu, mano-a-mano

by HistoriaViva September 10, 2018

mano a mano

mano a mano; mano mano; man mano As far as Italians are concerned these expressions (freely exchangeable) have only one use and meaning, the origin of which - most likely - has to do with the way in old times people used to measure short distances by using an open hand. You put a hand widely open beside another end moving on as you take measures. From this habit in old times may have arisen the idea of following an event - shal we say - "step-by-step" (if you're measuring long distances) ... or similarly "hand-by-hand" (if you're measuring, say, a cloth or a stick of wood, etc.). By extension, every time an Italian wants to mean following something very closely and at every new event uses this expression. I mark on the wall my child's height as (mano a mano) he grows.

Segno sul muro l'altezza di mio figlio MANO A MANO che cresce. I mark on the wall my child's height (continuosly) AS he grows.

by pino-il-siracusano November 03, 2018